<Header>
<Author: 常建>
<Title: 塞下曲>
<Format: 七言絕句>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 塞下（さいか）の曲（きょく）>
<BookPage: 195-197>
<UsedPage: 3>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
北海陰風動地來，
明君祠上望龍堆。
髑髏皆是長城卒，
日暮沙場飛作灰。
<End Poem>
<Translation>
北海（ほくかい）の陰風（いんぷう）　地（ち）を動（どよ）もして來（き）たり
明君（めいくん）の祠上（しじゃう）　竜堆（りゅうたい）を望（のぞ）む
髑髏（どくろ）　尽（ことごと）く是（こ）れ　長城（ちゃうじゃう）の卒（そつ）
日暮（にちぼ）　沙場（さぢゃう）　飛（と）んで灰（はい）と作（な）る
<End Translation>